2013年7月14日 星期日

生津止渴的齋戒月飲品


Ramadan-齋戒月,對穆斯林來說,是非常神聖的月份。信徒們在日出後與日落前把齋(不吃、不喝),並研讀古蘭經,並在傍晚太陽下山時分與親友一起享用開齋飯。
當穆斯林朋友們歡慶這個神聖的月份同時,身為外國人的我們,或多或少會感染這個過節氣氛。家家戶戶紛紛以星型、月亮和象徵齋戒月的燈飾布置居家四周,到了晚上,處處皆是五顏六色的霓虹燈,真是像極了西方的聖誕節。白天,雖然不能進食,但商店、麵包店卻也沒閒著-麵包店趕著做節日限定的糕點Qathaif(قطائف),商店外也擺著一罐罐的季節限定飲品。

猶記幾年前剛來中東,在好奇心驅使下,我買了第一罐齋月限定飲品-深紅色名為"Tamar Hindi"(تمر هندي)的果汁回家嚐,好像沒喝幾口便因受不了它特殊的味道和甜味就把它扔了。後來幾年,我的味覺漸漸約旦化,也嘗試過幾種較普遍的季節限定飲品,便想在此與大家分享。

齋戒月飲品
Tamar Hindi (تمر هندي)

此為酸豆或羅望子-"Tanarind"製成的果汁。根據維基百科阿文版記載,中世紀時,酸豆被阿拉伯人帶入歐洲國家,並被視為生津止渴的飲品。
قال أبو بكر الرازي عن التمر الهندي: "عصارة التمر الهندي تقطع العطش لانها باردة طرية".
وقال ابن سينا "التمر الهندي ينفع مع القيء والعطش في الحميات ويقبض المعدة المسترخية من كثرة القيء. يسهل الصفراء والشراب من طبيخه قريب من نصف رطل ينفع الحميات".
وقال ابن البيطار "التمر الهندي اجوده الطري الذي يذبل وهو يكسر وهيج الدم, مسهل وينفع من القيء والعطش ويسهل الصفراء ويسيل الصفراء ينفع من الحميات وشربته ربع رطل".
Qamar al-din (قمر الدين)


說穿了,它就是杏桃乾濃縮汁。去年我還在大型量販店看到某大型食品企業推出的應景杏桃汁











Asir al-kharub (عصير الخروب)



長角豆(Ceratonia Siliqua)製成的果汁。約旦馬路旁,學校裡隨處可見這種長角豆樹。春夏之際,每每經過長角豆樹,便可聞到一股奇散發出奇怪的氣味。當然,以它果實製成的果汁,也讓人"聞"之喪膽。








Arqsus (العرقسوس)



Liquorice- 我們熟知的甘草。除了可做藥用外,也廣泛為食品工業所利用。約旦"明日報"前幾天還報導"甘草汁為解渴良方,適用於齋月"。









以上介紹的齋月季節限定飲品,顧名思義就是非齋月時節,一般商店不會供應。所以想嘗鮮之旅居中東的朋友們,趕快去買一罐來喝喝看吧!

沒有留言:

張貼留言