2013年6月18日 星期二

UNDP intern in Jordan-我的聯合國發展署實習經驗分享 3



轉瞬間,我在約旦聯合國發展署實習的日子已經邁入第二個月的後半了,在這第二個月裡,我無論在工作上還是人事上,皆歷經了新的挑戰­­

工作方面,這一個月我持續處理約旦收容敘利亞難民社會問題的計畫案([1]),除了閱讀一些非政府機構做的相關研究報告外,須針對MafraqIrbid-兩個因收容敘利亞難民而受到嚴重衝擊的約旦當地,找尋因應方案。我們機構,目前著手與約旦當地政府和當地企業、工廠或中小型公司合作,以提供約旦年輕人更直接並更多的就業機會。只是,困難的是,上級要我收集這些企業名稱和重點合作對象,以及公司規模、產品內容。然而這些資料,實習部門沒有檔案,我必須致電給約旦經濟部或商會,甚至撰寫官方書信,才可以得到有益的資料。

 以上僅只是施行此計畫案的一環而已,除此之外,日前我根據政府對十個約旦地方縣市做的市政問題摘要還有各地方的前景分析([2]),皆為阿文版。然後近一個月前,發展署總部來的法籍主管,一天進辦公室要求看英文版的報告,所以我又開始阿翻英的噩夢。隔幾天,又被要求根據一份太陽能發電設施計畫案為基礎,學習撰寫阿文備忘錄。阿翻英、英翻阿,真是折磨我,我不得不半開玩笑的對我主管表達我想翻中文的意願。

 主管人很好,事實上,所有組織裡的同仁前輩,尤其是一起工作的兩位夥伴,對我們實習生都照顧有佳,辦公室時時都充滿笑聲。直到前幾個禮拜開始,陸續來了一位約旦收容敘利亞難民社會問題計畫案的專案助理,和青年專案的經理及其助理。難民專案的這位年輕助理,剛來缺乏經驗,又沒有直屬上司下達命令,所以我的上司就指示她協助我撰寫阿文備忘錄。在這幾天的合作過程中,我發現她不僅英文理解有問題,她還犯了一個普遍約旦人有的毛病-腦筋僵化、又不知道如何從文章裡找重點,更令人百思不解的是,她竟用谷歌做英翻阿翻譯套一句另一位不懂阿文的實習生所說那我也可以做啊”!最後,所幸我用自己的破阿文和一點理解能力,再輔以這位專案助理做的最後語言矯正,備忘錄事件就如此落幕了。六月的最後一個禮拜,我即將與在地主任(Country Director)和相關員工一起前往MafraqIrbid勘查當地居民生活狀況,並與地方首長開會,以便更了解難民問題給地方帶來的社會、經濟問題。

 這裡拜主管休假,這段時間,來了第三位實習生-一位法國女生,母親為阿爾及利亞人。即便如此,她只說一點簡單阿文。不過,除我之外,這裡的實習生、自願工作者和員工都說著一口流利的英文,非常流利!現在,我手邊仍有一些非常有趣的報告要仔細閱讀,時時刻刻還會有意想不到的瑣事,像是要我學寫公文、英翻阿、阿翻英但伴隨著實習將步入尾聲,我應該更加緊腳步學習-像海綿一樣,吸取經驗!









[1] 英文-Host Community, 其中此計畫專門協助約旦的兩個地區IrbidMafraq處理收容難民所造成的當地社會問題。


[2] 就每個地方之自然資源做分析,並提出未來可行之開發與建設。

2013年6月8日 星期六

阿拉伯人喝茶的哲學-香草

        阿拉伯人將紅茶當開水喝,而且紅茶裡不只要加或多或少的白糖外,香草是不可或缺的紅茶伴侶。當地人喜用香草,就像我們中國人愛用中藥一樣,除了增添味覺的享受外,透過天然食材強健體魄,也是他們愛用香草的主要原因。

薄荷葉 (Mint),阿文 "نعنع"
        薄荷葉在乾燥的地區特別容易生長,不只市場上賣的便宜(一大把約十塊台幣),約旦家家戶戶只要有庭院,都免不了要種幾株薄荷,這樣只要一喝紅茶,便有唾手可得的薄荷葉調味了! 另一種中東風行的夏季飲品-檸檬薄荷果汁 (ليمون مع نعنع),也是取材自大量的新鮮薄荷葉與適量檸檬汁、水與糖,再一起以果汁機攪碎後,便是一杯清涼可口的夏日飲品了!另外,薄荷葉也被廣為運用在各式阿拉伯冷盤沙拉中!


百里香(Thyme), 阿文"زعتر"
        雖然沒有像薄荷葉般的人氣,但還是有人喜歡將他與熱紅茶搭配飲用,我房東就是一例。因為據房東夫婦的說法"他們從小就被灌輸-百里香有益於記憶力,多吃會聰明"的觀念。可能因為這樣,約旦到處皆可買到以百里香為食材做成的麵包或其他餅類。許多當地的家庭主婦,多會自己種植百里香,新鮮的拿來做餅,乾燥的便以白芝麻和Sumac (سماق)混合成名為"زعتر بلدي"(local thyme)的粉狀。當地有一個非常流行的早餐吃法,便是拿"زعتر بلدي"(local thyme) 與橄欖油和阿拉伯大餅混著吃。口水流出來了嗎?
新鮮百里香
百里香烤餅
傳統阿式早餐-當地百里香粉、橄欖油和大餅 
鼠尾草 (Salvia),阿文"مرمية"
        很早我便知曉阿拉伯人喝茶除了泡薄荷葉與百里香外,也有人偏好"快樂鼠尾草"。鼠尾草種類繁多,且多數含毒,因此這種不含毒的鼠尾草便有"快樂鼠尾草"的別名。
        但直到我認識現在的房東夫婦,因為他們熱愛植物,庭院裡種滿花花草草、果樹和香草。一天,我去他們家喝茶,房東先生酷愛百里香,而我這外國人就"老樣子"的欽點薄荷葉紅茶,這時房東太太便好意推薦我快樂鼠尾草,還低聲和我說"鼠尾草有舒緩疼痛功能,對經期時的女孩子非常好"。
        我查閱了一下有關快樂鼠尾草的中文網站,發現鼠尾草不只有舒緩疼痛、鎮靜安撫的功能,竟然還有"強化視力"的功用。那我幹麻一直從台灣帶枸杞來啊?  
快樂鼠尾草
        當然,約旦人常用的香草不僅只這些,他們還會用荷蘭香芹(بقدونس) 作各式沙拉。路邊長得比野草還多的迷迭香,也被拿來烹調肉類食品。也就是這些香草、香料和道地烹調的手法,讓中東料理更添一種異國風味,讓人無法忘懷! 



2013年6月7日 星期五

無關意識形態,反對政府執政風格才是土耳其示威主因

       
       土耳其連日來的抗議活動,有外國媒體認為這是"土耳其之春"(似阿拉伯之春),而大部分報導與分析卻認為,總理艾爾多甘(Recep Tayyip Erdogan)無視於反對派的意見,且急於施行幾項備受爭議的政策及法案,再加上其日趨強勢、高壓的執政風格,才促使塔克辛(Taksim Gezi Park Protest) 抗議事件成為引起大規模抗爭的"壓倒駱駝之最後一根稻草"。
         Erdogan四月底參加的全球酒精政策研討會上,逕自宣布土耳其傳統飲品(National Drink)並非啤酒等酒精飲料而是Ayran,一種優格飲品。之後,政府便在五月初擬定禁酒法案。此案將嚴禁酒商於深夜十點至隔天清晨六點販賣酒精飲料,也禁止任何促銷酒精或鼓勵飲酒廣告。除此之外,更禁止學校及清真寺外圍一百公尺以內新的酒吧營業。

        此舉,不僅造成業者反彈,也被許多土耳其人民認為是政府試圖干涉私人生活並顯示Erdogan日漸保守的政策趨勢。然而,政府官員卻強調,此法案為保護土耳其年輕一代--預防他們年紀輕輕便養成酗酒惡習。

        五月一號這一天,土耳其人民與其他西方國家人民一樣,上街遊行、抗議,爭取權利。自從2010年政府訂立這一天為國定假日且解除當天遊行禁令後,過去幾次"五一大遊行"皆以和平落幕。然而今年這一天,卻因警方禁止工會遊隊伍進入塔克辛廣場,遂爆發衝突,警方甚至以催淚瓦斯和強力水柱驅趕遊行民眾

        五月中旬,一對情侶在首都安卡拉地鐵公開接吻的景象,引發政府有關當局要求民眾實踐與道德規範相符的舉止。這件事,又引發民眾對官方涉入私人生活的反感。五月二十五號便有約兩百名民眾聚集在安卡拉地鐵站旁公開接吻,以示抗議
 
        五月底,幾位年輕人因反對政府欲在公園綠地上(Gezi Park)興建大型商場,便在公園搭起帳篷,以演講音樂會等平和的模式,聲張他們的訴求。然而,此聚會吸引愈來愈多土耳其人聚集在Gezi公園,五月二十八號晚間便傳出土耳其警方燃燒聚會民眾搭的帳篷,並以類似於五月一號遊行的方式-以胡椒水和強力水柱驅趕民眾。此舉終於點燃民眾對政府的怒火,以至於大規模民眾上街,抗議政府的專斷集權和以粗暴的手段鎮壓示威民眾。

        整起抗爭,據說已造成千人受傷,其中也包括警方。然而,警方大量對沒有做任何防護措施的民眾噴灑辣椒水和催淚瓦斯,已造成十位民眾失明,還有三位民眾在抗議活動中喪生,數千名民眾被逮捕。
 
         一位土耳其政治評論專家Kadri Gursel指出,Erdogan總理近年來的政策,加速國內伊斯蘭與世俗派的兩極化,且造成保守派與世俗派的對立。另一方面,政府又透過修法,增加自己的權限,並箝制人民言論自由。他還提到2013年四月為止,已有69名記者和30名出版商入監服刑。許多大型媒體公司在"自我審查"制度的壓迫下,已變成政府的美容化妝師,而所謂之挖糞者”早已不復存在,或已寥寥無幾。

        土耳其這次大規模的抗爭無關"意識形態",反而是因為政府及執政黨一意孤行的執政風格與強硬的手段,才是最後引爆民眾上街抗議的直接原因。就像許多參與抗爭的土耳其民眾所說,Erdogan即使得到相對多數人的支持,卻不代表政府可以停止傾聽其他百分之五十選民的權益與訴求。而值得所有人省思的是,土耳其這次事件意味著,即便是民選政府、國會多數黨執政,一旦政府愚昧的認為人民只以"投票"來關心政治,其他時間皆對政府政策照單全收或盲目依從,甚至政府拒絕傾聽反對派及民眾的聲音,這將像土耳其抗爭一樣-人民怒火一旦點燃,擋也擋不了!
推薦閱讀:1. Insights: Simmering anger at Erdogan's authoritarianism boils over Turkey
2. Erdogan must face the limit of his power
3. From Tahrir to Taksim Square